MOLDAVIET

< TERUG NAAR MOLDAVIET OVERZICHT

MOLDAVIET 1
JACHYM TOPOL
HET GOUDEN HOOFD

Een jongeman komt in het tempelcomplex van de Mongoolse hoofdstad Oelan Bator een oude blinde man tegen. Deze vertelt hem, in ruil voor de nodige flessen wodka, zijn levensverhaal en dat van zijn vader. Beider levens zijn getekend door het communisme. De vader, een heilige man van groot aanzien, bekeerde zich tot het communisme en is daarna gedesillusioneerd gestorven. De zoon kon in Rusland studeren, ontmoette Stalin, ontdekte wat er met de cultuurschatten van zijn vaderland is gebeurd en kwam tot inkeer. Een tragische gebeurtenis voorkwam echter dat hij in eigen land een revolte tegen het communisme kon ontketenen.
Jachym Topol [1962] wordt alom gezien als de belangrijkste hedendaagse Tsjechische schrijver. Zijn werk is in vele talen vertaald.

Vertaling en nawoord: Edgar de Bruin
Vormgeving: Henrik Barends
80 pagina's 10,5 x 16,5 cm
ISBN 978 90 78068 167
9,50 Euro



MOLDAVIET 2
BOHUMIL HRABAL
DRIE RABIATE LEGENDES

'De fameuze Wantoch-legende' stamt uit begin jaren vijftig, maar is door zijn bizarre, blasfemische en 'liederlijke' inhoud nooit eerder gedrukt. De tweede tekst, 'Het doopfeest', verscheen wel eerder in druk, zij het in een veel mildere en slappere versie dan de onderhavige tekst. Grotesk is het gevecht dat een predikant, op weg naar een doopfeest, levert met een hert dat hij heeft aangereden. De derde 'rabiate' legende komt uit de laatste fase van Hrabals schrijverschap: het zijn quasi-woedende kanttekeningen bij voorvallen uit de actualiteit. Die razernij verbindt de eerste twee teksten met de ongepolijste grofheid van de laatste tekst.
Bohumil Hrabal [1914-1977] debuteerde pas in 1963, toen het politieke klimaat in het toenmalige Tsjechoslowakije het toeliet.

Vertaling en nawoord: Kees Mercks
Vormgeving: Henrik Barends
80 pagina's 10,5 x 16,5 cm
ISBN 978 90 78068 174
11,00 Euro



MOLDAVIET 3
MAGDALÉNA PLATZOVÁ
ALLE BESCHAVINGEN HEBBEN HUN HOOGTEPUNT

In dit filmisch geschreven verhaal zien we Praag niet als een toerist, kuierend over de oude straatstenen van deze Midden-Europese metropool, maar vanuit het raam van een van de prachtige façades van het Wencelasplein. Vol ironie schetst de schrijfster de bekommernissen van een echtpaar van middelbare leeftijd. De nieuwe realiteit van het kapitalisme is opwindend, maar heeft ook een keerzijde. Het verhaal eindigt met een visionaire anticlimax.
Magdaléna Platzová [1972] publiceerde proza, poezie, interviews, recensies en drie toneelstukken. Enkele korte verhalen werden vertaald. 'Alle beschavingen hebben hun hoogtepunt' is de primeur in het Nederlands.

Vertaling en nawoord: Hank Geerts
Vormgeving: Henrik Barends
44 pagina's 10,5 x 16,5 cm
ISBN 978 90 78068 181
8,00 Euro



MOLDAVIET 4
IVAN KLIMA
DE HUWELIJKSREIS

De novelle De huwelijksreis verscheen
oorspronkelijk als verhaal in de bundel Milenci na jeden den ['Minnaars voor een dag'] uit 1970.
Ivan Klima had toen net een publicatieverbod gekregen, waardoor zijn werk jarenlang alleen buiten het toenmalige Tsjechoslowakije kon verschijnen. Het is een variatie op Klima's favoriete thema: de liefde en het overmogen om tot werkelijke intimiteit met een ander te komen. Het verhaal heeft onmiskenbaar absurdistische trekjes en verraadt ook de invloed die het werk van Franz Kafka op Klima heeft gehad.

Vertaling en nawoord: Irma Pieper
Vormgeving: Henrik Barends
40 pagina's 10,5 x 16,5 cm
ISBN 978 90 78068 211
7,50 Euro



< TERUG NAAR MOLDAVIET OVERZICHT