PROZA - HET SPLEEN VAN PARIJS

HET SPLEEN VAN PARIJS
CHARLES BAUDELAIRE
Ter gelegenheid van de 200ste geboortedag van
Charles Baudelaire [1821-1867] verschijnt
HET SPLEEN VAN PARIJS in een nieuwe
vertaling van Jacob Groot, gevolgd door een
nawoord van zijn hand. De Tsjechische
kunstenaar Miro Svolik maakte speciaal voor
deze editie 20 illustraties. Het in 1869 postuum
verschenen Le Spleen de Paris vormt, naast
Les Fleurs du mal, een hoogtepunt in het oeuvre
van Baudelaire.
Spleen is een gevoel van melancholie,
lusteloosheid, onbehagen, hunkering naar iets
onbestemds. Het woord raakt vanaf 1820 in
Frankrijk in zwang bij de romantische dichters, en
gaat dan ‘lijden aan de tijd’ betekenen.
In 50 prozagedichten die getuigen van een
messcherp oog voor het menselijk tekort schetst
Baudelaire doorvoelde portretten van
voorbijgangers, minnaars, weduwen, dames van
lichte zeden, kinderen...
Vertaling en nawoord: Jacob Groot, Amsterdam
20 Illustraties: Miro Švolík, Praag [CZ]
Vormgeving: Barends & Pijnappel, Antwerpen
174 pagina’s, 17 x 24 cm / gebonden / geillustreerd
ISBN 978 94 91738 692
35,00 Euro
< TERUG NAAR PROZA OVERZICHT